You are viewing [info]cymus's journal

entries friends calendar user info Previous Previous
cymus
Add to Memories
Share
Добрае апісанне сітуацыі з Музеем Валуноў:
МУЗЕЙ ЛЕДНИКОВОГО ПЕРИОДА, ИЛИ ПАРК НА ОКРАИНЕ?

Мы дарэчы паўтараем некаторыя экскурсіі:
http://fest.icomos.by/naviny

Tags: ,

Add to Memories
Share
Вельмі мне падабаецца гэты дакумент - сумесная дэкларацыя Расіі і Пусіі аб другім падзеле Рэчы Паспалітай. Тонкі стыль і яркія метафары. Быў зачытаны удзельнікам Таргавіцкай канфедэрацыі 29 сакавіка 1793 г.
Калі каротка, то таргавічане, якія заклікалі Кацярыну ІІ на свае землі ў 1792 г., разлічвалі, што рускія войскі знічтожаць Канстытуцыю 3 мая, навядуць парадак і сыдуць (такое ўжо бывала).
Яно да таго паціху і ішло. Але тут рапіам іх збіраюць у Горадні і зачытваюць гэты дакуменцік (урывак):

"Тарговицкая конфедерация, долженствовавшая восстановить порядок и спокойствие в республике, только с помощью войск её императорского величества могла проложить дорогу к водворению своей законной власти. Виновники революции 3 мая и их приверженцы уступили только силе оружия, но после того они предались тайным козням. Потерпев неудачу у соседних кабинетов, они начали возбуждать народ против Русских, внушать к ним ненависть и даже угрожать им Сицилийской вечерней. Императрица в течение 30 лет привыкла бороться с постоянными неустройствами республики и уповать на средства ввереные ей Провидением, чтоб обуздать зланомереных; она продолжала бы и теперь употреблять безкорыстные усилия против всех этих козней, еслибы не встретились обстоятельства возвещающие о более великих опасностях. Непонятное заблуждение нации (французской), некогда столь цветущей, теперь униженной, раздираемой и находящейся на краю пропасти, это заблуждение вместо того чтобы послужить предметом ужаса для беспокойных (польских умов), напротив показалось им предметом достойным подражания. Они усиливаются водворить в республике те же адские учения, которыя безбожная, нечестивая и безумная секта изобрела для разрушения всех начал религиозных, гражданских и политических. Столь опасный очаг естественно возбудил внимание соседних держав; они сообща обсудили средства задушить зло в самом зародыше и предохранить от заразы собственные границы. Её величество императрица Всероссийская и его величество король Прусский, по соглашению с его величеством императором Римским, признали самою действительною мерой: заключить Польскую республику в более тесные границы, чтоб облегчить ей возможность иметь мудрое и хорошо устроеное правительство, которое было бы в состоянии обуздать беспорядки и партии, столь часто нарушавшие спокойствие республики и её соседей. Итак русская императрица и прусский король берут в свое владение часть польских провинций, и приглашают Польскую нацию созвать сейм, чтобы принять меры необходимые для обеспечения республике прочного мира".

Учора дарэчы было роўна 220 год утварэння Таргавіцкай канфедэрацыі.

Tags:

Add to Memories
Share

Тое, што Маякоўскі бываў у Менску ведаў даўно, тое што выступаў у былой сінагозе (цяпер рускі тэатр) даведаўся нядаўна, а вось паглядзець на гэту падзею вачыма габрэйскага хлопчыка, шалеючага па паэзіі, удалося сёння, дзякуючы таму ж Майсею Тэйфу.

ВСТРЕЧА ВЛАДИМИРА МАЯКОВСКОГО С МИНСКИМ МАЛЬЧУГАНОМ

Проснулся пригород давным-давно.
Рассвет.
По мостовой гремят повозки...
Но вот с афиши бросилось в окно:
«Владимир Маяковский».

По городу идет.
Откуда тут
Такой гигант?
Гудящее молчанье...
У бывшей синагоги ждут и ждут
Еще безусые минчане.

Идет!
Внезапно стены гул потряс.
И – тишина.
И, тишину разрушив,
Из глыбы высекает этот бас
Те искры, что влетают прямо в души.

В толпе – кудрявый парень.
С виду груб.
Вспотел, восторг схватил его за горло.
Он в кожанке.
Ко лбу прилипший чуб.
Губа рассечена.
Дыханье сперло.

Полуоткрыт его вишневый рот.
Берет он стих,
Как бы краюху хлеба.
Дай парню лестницу –
И он сорвет
Для Маяковского все звезды с неба.

...Упала полночь
С башенных часов.
Луна плыла, как лодочка без весел.
А парень до утра бродить готов,
И он следит:
Поэт окурок бросил,
Потом зевнул, остановился вдруг.
Тут парень спрятался
За ближним домом...
И вдруг он слышит:
– Подойди-ка, друг!
Будем знакомы...

Не спится, да?
Держу пари, ей-ей,
Ты песней болен – пишешь...
Что ж, при этом
Знай, быть хорошим слесарем верней,
Нежели посредственным поэтом.

Ну, дай мне руку! –
Взмахом головы
Скомандовал:
– Читай! Чего молчишь, как дева...
– Пишу я по-еврейски... не как вы
Слева направо, а справа налево.

Воскликнул Маяковский:
– Помнишь? Нет?
«Ир гагарейго»? –
Голос свеж и гулок.
Чеканит строфы Бялика поэт,
И слушает его притихший переулок.

...И ночь прошла.
И много лет прошло.
Давно у парня кудри поредели,
Он видел смерть не раз –
Ему везло,
Он уверял, что дни легко летели.

Когда, бывает, не уснуть ему –
Выходит в город,
Никому не ведом,
И вспоминает ту ночную тьму,
Что кажется ему
Слепящим светом.

И видит:
Маяковский! Он, живой!
Чтоб никого не разбудить, потише,
Берет любовно на руки его
И поднимает выше, выше, выше...
1957, перевод Льва Озерова

Толькі застаецца два пытанні:
1. Ці сапраўды Маякоўскі ведаў ідыш?
2. Што за вежавы гадзіннік?
3. Чаму Тэйфа не перакладалі на беларускую?

Tags:

Add to Memories
Share
Карысна часам самому бываць на экскурсіях. Вось такі верш пра Менск пачуў пад час экскурсіі па габрэйскіх мясцінах. Аўтар - Маісей Тэйф. Пераклад з ідыш.

НОЧЬ В МИНСКЕ

Как детям, сладко спится палачам.
Ко всем приходит сон в плаще белесом.
И лишь тюрьма в ознобе по ночам,
Как юноша, больной туберкулезом.

О, крепко минский губернатор спит
Под мерный гул осенних длинных ливней!
А в скверике простуженно сипит
Слепой голодный белорусский лирник.

В замерзшем сквере лужицы мелки,
Отсвечивают тускло и лилово,
И в каждой отражаются белки
Недвижных глаз поющего слепого.

Еще я мальчик. Я еще дрожу,
Когда брожу кварталом нееврейским,
Я в белорусе сходство нахожу
С тем Авраамом, пастухом библейским,

Что был в холстину грубую одет.
Поет старик, бредет он спотыкаясь.
Спит губернатор. Пьянствует кадет.
И туча в небе — как бездомный аист.

Осенних ливней грязь и кутерьма.
Как ровно в спальне губернатор дышит!
Готовится этап. Не спит тюрьма.
И будущий чекист листовку пишет.

Верш на экскурсіі прачытаў Аляксей Жбанаў. Тэкст узяў тут.

Tags:

Add to Memories
Share

"Фэст экскурсаводаў 2012" адбыўся!
У гэтым годзе пагадзіліся правесці бясплатныя экскурсіі для мясцовых жыхароў краязнаўцы, экскурсаводы і музейныя супрацоўнікі з больш як 20 гарадоў, мястэчак і вёсак Беларусі.
Былі як традыцыйныя ўдзельнікі “Фэста” – Гомель, Слонім, Крэва, Полацк, так далучыліся і новыя мясціны – Жамыслаўль, Шклоў, Мсціслаў, Пінск, Бабруйск.
Read more... )

Tags:

Add to Memories
Share
Усіх хто мае дачыненне да помнікаў, з Міжнародным днём гэтых самых помнікаў і гістарычных мясцінаў.

У гэтыя выходныя прыходзьце на чарговы "Фэст экскурсаводаў".
Спіс экскурсій можна паглядзець тут:
http://fest.icomos.by/spis-ekskursij

Tags: ,

Add to Memories
Share
Вось так выглядае цяпер цэнтр Менску на google maps з функцыяй 3D.

Нешта гэтыя лічбавыя тэхналогіі пачынаюць мяне палохаць.

Tags:

Add to Memories
Share
Сёння адзін экскурсавод старэйшага пакалення распавёў, што Машэраў у 1970-ых гг. планаваў стварыць турыстычнае кола вакол Менска. І Хатынь разам з Курганам Славы будаваліся з аглядкай на гэты праект. З таго, што так і не было зроблена - музеефікацыя курганоў на Паўднёвы-Захадзе і стварэнне музея саломапляцення.
Пра саломапляцення як-небудзь іншым разам, а вось пра Хатынь цікава. Прычым пасля адкрыцця двух гэтых аб'ектаў колькасць турыстаў з усяго Саюза вырасла настолькі, што менскае экскурсійнае бюро на некалькі год заняло першае месца па колькасці "кліентаў" ва ўсім СССР.
Машэраў быў, канешне, галавасты.
Дарэчы, учора незаўважна прайшла чарговая гадаванні трагедыі ў Хатыні.
Па спасылцы можна сцягнуць зборнік дакументаў па Хатынскіх падзеях, выдадзены ў 2009 г. Калі хто не чытаў, пагартайце. Там спарваздачы немцаў, партызанаў, матэрыялы допытаў і ўспаміны сведкаў. Дадае шмаю нюансаў.
"Хатынь: Трагедия и память"

Tags: ,

Add to Memories
Share
Originally posted by [info]juli_erde at Аўтабіяграфічныя прыгоды пана Караткевіча ў 16-тым стагоддзі
Дасціпны і абсалютова... пазбаўлены нават каліва піетэту да нашых шляхетных продкаў комікс Уладзімера Сямёнавіча Караткевіча, ўласнаручна намаляваны ім ў другой палове 50-тых гадоў у "Аксамітным альбоме".





вясёлае падарожжа )

Tags:

Add to Memories
Share
У мінулую суботу раптам знік інтэрнэт. Напісаў у службу падтрымкі (па-беларуску) і праз паўдні атрымаў адказ, нечакана таксама па-беларуску:

"17.03 з-за прабоя электрасілкавання па горадзе у большасці абанентаў адсл масава перазагрузіліся мадэмы, пасля чаго ўзнікла праблема з аўтарызацыяй. Праблема была вырашана ў самыя кароткія тэрміны.
Прыносім свае прабачэнні за нязручнасці."

Дробязь, а прыемна.

Tags: ,

profile
cymus
User: [info]cymus
Name: cymus
calendar
Back May 2012
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
page summary
tags